更新日期:2009/11/29 14:17

(中央社記者黃兆平紐約29日專電)

一個九歲美國小孩說,「我以後長大要到中國玩,想到那邊上班」。

這顯現出海外華語文教學在正、簡體,通用、漢語拼音以外,

非華人中文學習熱帶來的新浪潮、新挑戰。

這種現象近幾年異軍崛起,全球興起一股中文學習熱後,特別明顯,第二、三代海外華人趕著學中文,非華人更拼命學華語。

紐約曼哈坦「雙文學校」(Shuang Wen School)四年級生凱莉亞Keria McLomb),給自己取了中文名字馬蔚雅。道地美國人的她,學中文已有六年,基本中文聽說讀寫沒有問題,連一些「中國人」都自嘆弗如。

馬蔚雅就讀同校的姊姊馬蒂婭(Matthea McLomb),學習中文也有七年,中文基礎同樣不錯。

全美像馬蒂婭姊妹的案例愈來愈多。具有愛爾蘭血統的父親馬克隆告訴記者,

「你可以講英文,也一定可以學好中文,跟地球上不同族群的人溝通」。

這是他要小朋友學中文,送她們上雙語學校的原因。

問他學中文最困難之處為何,馬克隆說,「小朋友班上80%以上的同學,具有中國血統,父母或祖父母在家講中文,可以幫忙做功課,但我們沒有,比較辛苦。」。他又說,「有時小朋友唸錯了,我也無法糾正,這是我無能為力之處。」

事實上,因應全球中文熱,中華民國教育部近來在海外動推廣華語文AP考試,可供大學抵免學分;更有不少美國主流學校推動中文為第二外國語(CSL-Chineseas Second Language)教學,大紐約地區的長島文協、新澤西中部中文學校等近來已朝這方面積極推動。

僑務委員會在大紐約地區中文數位教學示範種子學校優勢學苑校長蔣昌棟表示,看到「老外」如此努力學中文,華人家長更應想想如何讓子弟繼續學習,不要中斷。

目前就讀紐約大學(NYU)醫科二年級的陳思蓉,標準美國出生華人(ABC),父母均來自台灣。她從幼稚園12 年級(台灣高三),在新澤西州梅山中文學校接受完整13年中文教育,迄今很感謝父母親的督促,讓她擁有雙語優勢。

陳媽媽坦言,海外第二代學習華文確實很辛苦,除了大環境不利之外,父母親一定要有毅力,要多找機會,培養小孩的信心與學習意念,否則太容易半途而廢,前功盡棄。

獲得僑委會贊助的「紐約地區漢字文化節漢字趣味大賽」高年級識字冠軍的劉嘉晏(八年級),隨外交官的父親過去10年來遊走美、台兩地,到現在靠著父親督促學習中國成語,讓中文「不走味」。

劉媽媽語重心長地說,雖然不應強迫學習,但若不逼,實在沒辦法,「在美國都講英文,沒時間學中文,不講還真不行」!

父親來自台灣、母親是新加坡華僑的陳元瀚,課餘在新澤西州愛迪生(Edison)中文學校就讀,最怕中文考試。他說,每次老師要考試,就不知道如何準備,很麻煩。所幸有父母親的堅強後盾,讓他中文成績十分出色。

  擁有多年中文教學經驗的蔣昌棟認為,海外華人父母除了體認全球中文熱之外,更應因地制宜,突破海外有限學習中文的時間困難,在方法與途徑方面做些改變,讓大小朋友不再視學中文為畏途。

  他說,數位網路新世代,「我們不可能再用以前那套學習中文方式,套在小孩身上。」

  僑委會紐約華僑文教中心主任呂元榮強調,不管正體、簡體,漢語或通用拼音,僑委會推動漢字文化節活動,透過演講、認字比賽、作文、壁報設計等,讓華裔子弟多一分了解中華文化之美的機會。 

arrow
arrow
    全站熱搜

    漢華CEO-Tracy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()